Le Podcast qui vous
écoute
Ici, on laisse les professionnel.le.s expliquer les facettes de leur travail.
L’objectif est de donner la parole à ces métiers facilitateurs que l’on prend pour acquis: interprète, AESH, soignant.e, éduc…
Raconter la réalité du terrain: montrer ce que l’on donne souvent, dire ce que l’on tait parfois.
Les derniers épisodes
Retrouvez ici tous les épisodes.
A PROPOS DE CARE TO EXPLAIN
« Care to explain » peut se traduire par « prendre le soin d’expliquer ».
C’est tout l’objet de ce podcast: Mettre en lumière ces « petites mains », ces professionnel.le.s dont on oublie parfois la présence et qui jouent pourtant le rôle de « ciment » entre différentes couches sociales ou communautés.
Le mot « care » renvoie aussi à cette notion dénuée d’équivalent précis en français: le soin, le souci de l’autre, la sollicitude et/ou le dévouement.
Ici on parle d’engagement, de vocation, de métiers parfois ingrats mais que l’on continue à exercer malgré tout.
Pourquoi?
Je leur laisse le soin de vous expliquer…
Les thèmes
Retrouvez ici les métiers classés par saisons.
Les interprètes LSF
Pour cette première saison, je pars de ce que je connais le mieux: mon propre métier!
Pour mettre en lumière la réalité de nos quotidiens d'interprètes français-LSF, je vous tends le micro et pour une fois, ce n'est pas pour traduire...
Episode 01 : Les langues de travail
Comment vient-on au métier d’interprète français-LSF? Quel est notre relation à nos langues de travail?